রাজাবলি ১ 7 : 19 [ BNV ]
7:19. ফলতঃ স্তম্ভগুলির সওযা হাত থেকে 5 হাত পর্য়ন্ত লম্বা শিখরগুলি ফুলের মত দেখতে লাগল| স্তম্ভ চূড়াগুলো স্তম্ভের উপর বাটির মত দেখতে জালে বসানো হয়েছিল| ওখানে স্তম্ভ চূড়াগুলোর চার পাশে
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ NET ]
7:19. The tops of the two pillars in the porch were shaped like lilies and were six feet high.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ NLT ]
7:19. The capitals on the columns inside the entry room were shaped like water lilies, and they were six feet tall.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ ASV ]
7:19. And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ ESV ]
7:19. Now the capitals that were on the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ KJV ]
7:19. And the chapiters that [were] upon the top of the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ RSV ]
7:19. Now the capitals that were upon the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ RV ]
7:19. And the chapiters that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ YLT ]
7:19. And the chapiters that [are] on the top of the pillars [are] of lily-work in the porch, four cubits;
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ ERVEN ]
7:19. The capitals on top of the columns were shaped like flowers.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ WEB ]
7:19. The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
রাজাবলি ১ 7 : 19 [ KJVP ]
7:19. And the chapiters H3805 that H834 [were] upon H5921 the top H7218 of the pillars H5982 [were] of lily H7799 work H4639 in the porch, H197 four H702 cubits. H520

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP